Bénévoles
Les bénévoles sont sans aucun doute ceux qui nous permettent de mener à bien ce projet. L'aide apportée peut prendre diverses formes mais, pour nous, travailler de manière désintéressée et vous engager dans cette initiative en lui consacrant une partie de votre temps représente évidemment l´une des meilleures formes de collaboration.
Devenir bénévole, c'est aussi adhérer à cette idée et à cette initiative que nous avons créée dans le but d'aider ceux qui veulent changer notre monde pour le rendre meilleur.
Quelles que soient vos langues et vos compétences, nous vous souhaitons la bienvenue et nous espérons pouvoir vous compter parmi nous.
Vous pourrez trouver de l´aide pour utiliser les outils de traduction et les informations sur la traduction de pages webs, ainsi que sur le sous-titrage dans les parties correspondantes.
Nous aider autrement
La clé pour que cette initiative fonctionne c'est sa notoriété. N'hésitez pas à en parler aux associations ou traducteurs qui pourraient être intéressés. Si vous avez un site Web, nous vous serions bien sûr très reconnaissants si vous pouviez inclure un lien vers notre site.
Qui peut nous aider en tant que traducteur bénévole?
Nous nous adressons d'abord aux traducteurs professionnels, aux étudiants et aux professeurs en traduction et en langues. Néanmoins, nous encourageons la collaboration de toute personne ayant une maîtrise suffisamment approfondie d'une langue étrangère et de sa langue maternelle pour lui permettre d'effectuer des traductions.
Les personnes familiarisées avec les outils de traduction assistée par ordinateur (Trados ou Wordfast, par exemple) et celles ayant des connaissances en langage HTML seront bien sûr avantagées dans leur travail. Cependant, pour ceux qui ne seraient pas familiarisés avec ce type de traduction, le processus est expliqué aux pages règles pour la traduction de sites Web et outils de traduction assistée par ordinateur.
Les langues les plus demandées actuellement sont l'anglais, l'espagnol, le portugais, le français, l'allemand et l'italien. Néanmoins, notre initiative connaît une croissance constante, alors n'hésitez pas à vous inscrire si vous travaillez avec d'autres combinaisons et nous ferons appel à vous dès que nous en aurons l'occasion.
Pour vous inscrire comme traducteur bénévole, complétez le formulaire pour traducteurs bénévoles (vous serez renvoyés vers le site de Mondo Services).
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l'adresse suivante : translator(at)mondo-services.es. Joignez votre CV ou un profil professionnel où seront indiquées les informations suivantes :
- Vos langues de travail.
- Vos domaines de spécialisation.
- Le type de projets qui vous intéresse (facultatif).
Pourquoi devenir traducteur bénévole ?
- Tout d'abord, vous aurez la satisfaction d'aider des personnes en rendant un service désintéressé. En guise de reconnaissance, votre nom sera publié sur le site Web.
- Cette activité peut constituer un exercice important de formation pour les étudiants en traduction et en langue qui se destinent à une carrière dans le domaine de la traduction.
- Comme compensation, nous proposons aux bénévoles de leur créer un site Web professionnel grâce à la collaboration de Van 3, solutions Web. Van3 crée un site esthétique à votre nom et vous en choisissez la présentation, le nom de domaine, les mots clés, etc. Vous nous ferez parvenir les textes à inclure sur le site ainsi que leur traduction si vous désirez un site bilingue ou trilingue.
- Si vous en exprimez le souhait, après avoir passé les tests de sélection nécessaires vous pourrez collaborer avec notre agence sur des traductions professionnelles rémunérées.
- Si vous êtes étudiant ou que vous exercez le métier de traducteur depuis peu, c'est avec plaisir que nous répondrons à vos questions concernant le monde de la traduction et à tous les doutes que vous pourriez avoir.
- Pour les traduction de sites Web de plus de 8000 mots, nous ferons appel à l'un des traducteurs bénévoles ayant travaillé sur le projet en question ou sur tout autre projet de Mondo Lingua. Ces traductions sont rémunérées au tarif de 0,04 euro par mot (pour plus d'informations, consultez la page traduction de sites Web).
